Utsu-P Wiki

Unofficial source of all things Utsu-P!

User Tools

Site Tools


wiki:maeda

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
wiki:maeda [2023/04/10 11:05] kisu_oddwiki:maeda [2025/05/22 23:29] (current) kisu_odd
Line 1: Line 1:
 ====== Maeda ====== ====== Maeda ======
-<WRAP center round todo 60%> 
-This page is still under construction 
-</WRAP> 
  
 {{page>infobox:maeda}} {{page>infobox:maeda}}
  
-“Maeda” is a song by [[wiki:the ohayogozaimas|The Ohayogozaimas]], released on November 23rd, 2017. The song was released as the first single and title track to "[[wiki:maeda ep|Maeda EP]]", which came out the week after on December 6th.+“Maeda” is a song by [[wiki:the ohayogozaimas|The Ohayogozaimas]], released on November 23rd, 2017. The song was released as the first single and title track to "[[wiki:maeda ep|Maeda EP]]", which came out two weeks after on December 6th.
  
-The lyrics touch on themes of life, regret, choices, and the pursuit of meaning in a seemingly irrational world. +The lyrics touch on themes of life, regret, choices, and the pursuit of meaning in an irrational world. 
  
-the song title is simply the name "Maeda" however it has a double meaning, as "mae da" can also mean "moving forward" with the context of the rest of the lyrics.+The song title is simply the name "Maeda" however it has a double meaning, as "mae da" can also mean "moving forward" with the context of the rest of the lyrics.
  
 ====== Structure ======   ====== Structure ======  
-The song is 3 minutes, 51 seconds long.  It follows a standard song structure and repeats the main riff repeatedly throughout the verse, second part of the chorus, and part of the bridge section. +The song is 3 minutes, 51 seconds long.  It follows a standard song structure and repeats the main riff repeatedly throughout the verse, second part of the chorus, and part of the bridge section.
  
 ====== Alternate versions ====== ====== Alternate versions ======
Line 33: Line 30:
 \\  \\ 
 熱誠に<fc #00fdfd>泥水を</fc>啜って<fc #00fdfd>徒労するより</fc> 実際は<fc #00fdfd>要領よいボーイ</fc>が重宝される\\  熱誠に<fc #00fdfd>泥水を</fc>啜って<fc #00fdfd>徒労するより</fc> 実際は<fc #00fdfd>要領よいボーイ</fc>が重宝される\\ 
-本来、<fc #00fdfd>推して知るべ</fc>し事も<fc #00fdfd>「教えてくれ」</fc>と猫と猫被ってるガール被ってるガール</fc>が寵愛される\\ +本来、<fc #00fdfd>推して知るべ</fc>し事も<fc #00fdfd>「教えてくれ」</fc>と猫<fc #00fdfd>被ってるガール</fc>が寵愛される\\ 
 \\  \\ 
-理は<fc #fd0000>無い</fc> もう<fc #fd0000>無い</fc> どう<fc #fd0000>しよう</fc>前田\\ +理は<fc #fd0000>無い</fc> もう<fc #fd0000>無い</fc> どう<fc #fd0000>しよう</fc><fc #00fdfd></fc>\\ 
 \\  \\ 
 より上に下にブレるのが人生 右往左往されるもんだ人間\\  より上に下にブレるのが人生 右往左往されるもんだ人間\\ 
-膨大な量の後悔と 芥もくたを垂れて\\ +<fc #fd0000>膨大な</fc>量の後悔と <fc #00fdfd>芥もくたを垂れて</fc>\\ 
 また上の下のブレを考察して 己の理をちょっと見つけ\\  また上の下のブレを考察して 己の理をちょっと見つけ\\ 
-もう風を読んだつもりでも 真っ直ぐと蛇行のループ\\ +<fc #fd0000>もう風を</fc>読んだつもりでも <fc #00fdfd>真っ直ぐと蛇行のループ</fc>\\ 
 \\  \\ 
 理外の事が起こっている この生涯\\  理外の事が起こっている この生涯\\ 
Line 48: Line 45:
 さんざっぱら昔の アルバムに貼り付き 留まってるのが藤井\\  さんざっぱら昔の アルバムに貼り付き 留まってるのが藤井\\ 
 \\  \\ 
-所謂、伏線や 所謂、繋がりなんて 時代小説ン中だけのもんで\\  +所謂、<fc #fd0000>伏線や</fc> 所謂、<fc #fd0000>繋がりなんて</fc> 時代<fc #fd0000>小説ン中</fc>だけのもんで\\  
-全く何もしなくてもPCは壊れるし ミサイルは落ちてしまうな\\ +<fc #fd0000>全く何もしなく</fc>ても<fc #fd0000>PCは壊</fc>れるし <fc #fd0000>ミサイルは</fc>落ちてしまうな\\ 
 \\  \\ 
-理はない もう無い どうしよう前田\\ +理は<fc #fd0000>ない</fc> もう<fc #fd0000>無い</fc> どうしよう前<fc #00fdfd></fc>\\ 
 \\  \\ 
 より上に下にブレるのが人生 右往左往されるもんだ人間\\  より上に下にブレるのが人生 右往左往されるもんだ人間\\ 
-膨大な量の後悔と 芥もくたを垂れて\\ +<fc #fd0000>膨大な</fc>量の後悔と <fc #00fdfd>芥もくたを垂れて</fc>\\ 
 また上の下のブレを考察して 己の理をちょっと見つけ\\  また上の下のブレを考察して 己の理をちょっと見つけ\\ 
-もう風を読んだつもりでも 揺れ動いている航路\\ +<fc #fd0000>もう風を</fc>読んだつもりでも 揺れ動いている航路\\ 
 \\  \\ 
-要領良く生きた阿部 泥臭く散った田辺\\ +<fc #00fdfd>要領良く生きた阿部 泥臭く散った田辺</fc>\\ 
 有象無象の航路がある 姓の数だけの生\\  有象無象の航路がある 姓の数だけの生\\ 
 \\  \\ 
Line 65: Line 62:
 \\  \\ 
 より上に下にブレるのが人生 右往左往されるもんだ人間\\  より上に下にブレるのが人生 右往左往されるもんだ人間\\ 
-膨大な量の後悔と 芥もくたを垂れて\\ +<fc #fd0000>膨大な</fc>量の後悔と <fc #00fdfd>芥もくたを垂れて</fc>\\ 
 また上の下のブレを考察して 己の理をちょっと見つけ\\  また上の下のブレを考察して 己の理をちょっと見つけ\\ 
-もう風を読んだつもりでも 真っ直ぐと蛇行のループ\\ +<fc #fd0000>もう風を</fc>読んだつもりでも <fc #00fdfd>真っ直ぐと蛇行のループ</fc>\\ 
 \\  \\ 
 理外で誰もが藻掻いている 留まるな\\  理外で誰もが藻掻いている 留まるな\\ 
 理外のどこへ行っても 選ぶベきは前だ 理外のどこへ行っても 選ぶベきは前だ
 ====== Romaji lyrics ====== ====== Romaji lyrics ======
 +(Color coded to <fc #00fdfd>Nagi</fc> and <fc #fd0000>Utsu-P's</fc> solo lines.)\\ 
 +\\ 
 There are over 100 million people in this country, Sadao went east and Tanaka went west. Where are you going, Maeda?\\ There are over 100 million people in this country, Sadao went east and Tanaka went west. Where are you going, Maeda?\\
 \\ \\
Line 77: Line 76:
 Rigai de dare mo ga mo kaiteirunda\\ Rigai de dare mo ga mo kaiteirunda\\
 \\ \\
-Dandori warukute mo   bai ijō hataraite   tatakatteru tanabe \\ +Dandori warukute mo bai ijou hataraite tatakatteru tanabe \\ 
-Saishu ga owatte mo   imadani bōnasu sutēji   asonderu no ga abe \\+Saishu ga owatte mo imadani bounasu suteeji asonderu no ga abe \\
 \\ \\
-Nessei ni doromizu o susutte torō suru yori   jissai wa yōryō yoi bōi ga chōhō sareru \\ +Nessei ni <fc #00fdfd>doromizu o</fc> susutte <fc #00fdfd>torou suru yori</fc> jissai wa <fc #00fdfd>youryou yoi boui</fc> ga chouhou sareru \\ 
-honrai oshiteshirubeshigoto mo " oshietekure " to neko kōmutteru gāru ga chōai sareru \\+Honrai<fc #00fdfd>oshiteshirube</fc> shigoto mo <fc #00fdfd>"oshietekure"</fc> to neko <fc #00fdfd>koumutteru gaaru</fc> ga chouai sareru \\
 \\ \\
-ri wa nai   mō nai   dō shiyō maeda \\+Ri wa <fc #fd0000>nai</fc> mou <fc #fd0000>nai</fc> dou <fc #fd0000>shiyou</fc> mae<fc #00fdfd>da </fc>\\
 \\ \\
-yori ue ni shita ni reru no ga jinsei   uōsaō sareru monda ningen \\ +Yori ue ni shita ni reru no ga jinsei uoosaoo sareru monda ningen\\ 
-bōdaina ryō no kōkai to   akuta mo kuta o tarete \\ +<fc #fd0000>Boudaina</fc> ryou no koukai to <fc #00fdfd>akuta mo kuta o tarete</fc> \\ 
-mataue no shita no bure o kōsatsu shite   onore no ri o chotto mitsuke \\ +Mataue no shita no bure o kousatsu shite onore no ri o chotto mitsuke \\ 
-mō kaze o yonda tsumori demo   massuguto dakō no rūpu \\+<fc #fd0000>Mou kaze o</fc> yonda tsumori demo <fc #00fdfd>massuguto dakou no ruupu</fc> \\
 \\ \\
-rigai no koto ga okotteiru   kono shōgai \\ +Rigai no koto ga okotteiru kono shougai \\ 
-rigai no doko e ikō   kōro o hike \\ +Rigai no doko e ikou kouro o hike \\ 
-\\ gaku wa osumitsuki   daga shakōseinashi   hiyatoi no takahashi \\ +\\ 
-sanzappara mukashi no   arubamu ni haritsuki   tomatteru no ga fujī \\+Gaku wa osumitsuki daga shakouseinashi hiyatoi no takahashi \\ 
 +Sanzappara mukashi no arubamu ni haritsuki tomatteru no ga fujii \\
 \\  \\ 
-Iwayuru, fukusen ya   iwayuru, tsunagari nante   jidai shōsetsu nnaka dake no mon de \\ +Iwayuru, <fc #fd0000>fukusen ya</fc> iwayuru, <fc #fd0000>tsunagari nante</fc> jidai <fc #fd0000>shousetsunnaka</fc> dake no mon de \\ 
-mattaku nani mo shinakute mo PC wa kowarerushi   misairu wa ochiteshimauna \\+<fc #fd0000>Mattaku nani mo shinaku</fc>te mo <fc #fd0000>PC wa kowa</fc>rerushi <fc #fd0000>misairu wa</fc> ochiteshimauna \\
 \\ \\
-ri wa nai   mō nai   dō shiyō maeda \\+Ri wa <fc #fd0000>nai</fc> mou <fc #fd0000>nai</fc> dou shiyou mae<fc #00fdfd>da</fc> \\
 \\ \\
-yori ue ni shita ni ru no ga jinsei   uōsaō sareru monda ningen \\ +Yori ue ni shita ni reru no ga jinsei uoosaoo sareru monda ningen \\ 
-bōdaina ryō no kōkai to   gomi mo kuta o tarete \\ +<fc #fd0000>Boudaina</fc> ryou no koukai to <fc #00fdfd>akuta mo kuta o tarete</fc> \\ 
-mataue no shita no bure o kōsatsu shite   onore no ri o chotto mitsuke \\ +Mataue no shita no bure o kousatsu shite onore no ri o chotto mitsuke \\ 
-mō kaze o yonda tsumori demo   yureugoiteiru kōro \\+<fc #fd0000>Mou kaze o</fc> yonda tsumori demo yureugoiteiru kouro \\
 \\ \\
-yōryō yoku ikita abe   dorokusaku chitta tanabe \\ +<fc #00fdfd>Youryou yoku ikita abe dorokusaku chitta tanabe</fc> \\ 
-uzōmuzō no kōro ga aru   sei no kazu dake no nama \\+Uzoumuzou no kouro ga aru sei no kazu dake no sei \\
 \\ \\
-maeda   omae wa dareda   doko e iku nda \\ +Maeda omae wa dareda doko e ikunda \\ 
-maeda   omae wa omaeda   ike \\+Maeda omae wa omaeda ike \\
 \\ \\
-yori ue ni shita ni ru no ga jinsei   uōsaō sareru monda ningen \\ +Yori ue ni shita ni reru no ga jinsei uoosaoo sareru monda ningen \\ 
-bōdaina ryō no kōkai to   gomi mo kuta o tarete \\ +<fc #fd0000>Boudaina</fc> ryou no koukai to <fc #00fdfd>akuta mo kuta o tarete </fc>\\ 
-mataue no shita no bure o kōsatsu shite   onore no ri o chotto mitsuke \\ +Mataue no shita no bure o kousatsu shite onore no ri o chotto mitsuke \\ 
-mō kaze o yonda tsumori demo   mam michi guto dakō no rūpu \\+<fc #fd0000>Mou kaze o</fc> yonda tsumori demo <fc #00fdfd>massuguto dakou no ruupu</fc> \\
 \\ \\
-rigai de dare mo ga mo kaiteiru   tomaruna \\ +Rigai de dare mo ga mo kaiteiru tomaruna \\ 
-rigai no doko e itte mo   erabu ki wa maeda +Rigai no doko e itte mo deki wa maeda
-====== Trivia ====== +
-  * The chorus has a similar melody to [[wiki:nyanplicit_understanding|Nyan-plicit Understanding]]'s chorus +
- +
  
 +====== English Translated lyrics ======
 + 
 +There are over 100 million people in this country, Sadao went east and Tanaka went west. Where are you going, Maeda?\\ 
 +\\ 
 +There are things happening outside our realm of reason, in this life\\ 
 +Everyone is struggling with the supra-reasoning\\ 
 +\\ 
 +Even if it's not according to the plan, Tanabe's working twice as hard\\ 
 +Miharu's already finished, but Abe is playing the bonus stage\\ 
 +\\ 
 +The one who toils away in muddy water with determination is less valuable than the one who is naturally good at what he does\\ 
 +And naturally, The girl who always asks to be taught what to know will be favored\\ 
 +\\ 
 +There's no reason, Not anymore, What will you do, Maeda?\\ 
 +\\ 
 +Life is more of a blur of upper and lower levels, People confusedly go in every which way\\ 
 +We all have a lot of regrets and garbage overflowing from us\\ 
 +I'll consider the blurring of the upper and lower again, and find my own form of reason\\ 
 +I think that I've already read the intentions of the wind, But it's just a constant meandering loop\\ 
 +\\ 
 +There are things happening outside our realm of reason, in this life\\ 
 +Where do you want to go outside the realm of reason?\\ 
 +\\ 
 +Takahashi has no social skills, but has academic credentials and a day job\\ 
 +Fujii is completely stuck in the old days staring at his photo album\\ 
 +\\ 
 +The so-called foreshadowing, and so-called connections are only found in historical novels\\ 
 +If you don't do anything at all, the computers will break and the missiles will fall\\ 
 +\\ 
 +There's no reason, Not anymore, What will you do, Maeda?\\ 
 +\\ 
 +Life is more of a blur of upper and lower levels, People confusedly go in every which way\\ 
 +We all have a lot of regrets and garbage overflowing from us\\ 
 +I'll consider the blurring of the upper and lower again, and find my own form of reason\\ 
 +I think that I've already read the intentions of the wind, But the route itself is swaying\\ 
 +\\ 
 +Abe, who lived life quickly and skillfully, and Tanabe, who fell, stinking of mud\\ 
 +There are as many paths in a crowd as there are surnames\\ 
 +\\ 
 +Maeda, Who are you? Where are you going?\\ 
 +Maeda, You're you. Now go\\ 
 +\\ 
 +Life is more of a blur of upper and lower levels, People confusedly go in every which way\\ 
 +We all have a lot of regrets and garbage overflowing from us\\ 
 +I'll consider the blurring of the upper and lower again, and find my own form of reason\\ 
 +I think that I've already read the intentions of the wind, But it's just a constant meandering loop\\ 
 +\\ 
 +Everyone is struggling with the supra-reasoning, Don't stop\\ 
 +Wherever you go outside of the supra-reasoning, The choice is yours\\ 
  
 +====== Trivia ======
 +  * The chorus has a similar melody to [[wiki:nyanplicit_understanding|Nyan-plicit Understanding]]'s chorus
  
-\\ ~~DISCUSSION~~ 
wiki/maeda.1681124731.txt.gz · Last modified: 2023/04/10 11:05 by kisu_odd

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki