wiki:maeda
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
| wiki:maeda [2023/04/10 11:19] – kisu_odd | wiki:maeda [2025/05/22 23:29] (current) – kisu_odd | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| ====== Maeda ====== | ====== Maeda ====== | ||
| - | <WRAP center round todo 60%> | ||
| - | This page is still under construction | ||
| - | </ | ||
| {{page> | {{page> | ||
| - | “Maeda” is a song by [[wiki:the ohayogozaimas|The Ohayogozaimas]], | + | “Maeda” is a song by [[wiki:the ohayogozaimas|The Ohayogozaimas]], |
| - | The lyrics touch on themes of life, regret, choices, and the pursuit of meaning in a seemingly | + | The lyrics touch on themes of life, regret, choices, and the pursuit of meaning in an irrational world. |
| - | the song title is simply the name " | + | The song title is simply the name " |
| ====== Structure ====== | ====== Structure ====== | ||
| - | The song is 3 minutes, 51 seconds long. It follows a standard song structure and repeats the main riff repeatedly throughout the verse, second part of the chorus, and part of the bridge section. | + | The song is 3 minutes, 51 seconds long. It follows a standard song structure and repeats the main riff repeatedly throughout the verse, second part of the chorus, and part of the bridge section. |
| ====== Alternate versions ====== | ====== Alternate versions ====== | ||
| Line 33: | Line 30: | ||
| \\ | \\ | ||
| 熱誠に< | 熱誠に< | ||
| - | 本来、< | + | 本来、< |
| \\ | \\ | ||
| 理は< | 理は< | ||
| Line 72: | Line 69: | ||
| 理外のどこへ行っても 選ぶベきは前だ | 理外のどこへ行っても 選ぶベきは前だ | ||
| ====== Romaji lyrics ====== | ====== Romaji lyrics ====== | ||
| + | (Color coded to <fc # | ||
| + | \\ | ||
| There are over 100 million people in this country, Sadao went east and Tanaka went west. Where are you going, Maeda?\\ | There are over 100 million people in this country, Sadao went east and Tanaka went west. Where are you going, Maeda?\\ | ||
| \\ | \\ | ||
| Line 80: | Line 79: | ||
| Saishu ga owatte mo imadani bounasu suteeji asonderu no ga abe \\ | Saishu ga owatte mo imadani bounasu suteeji asonderu no ga abe \\ | ||
| \\ | \\ | ||
| - | Nessei ni doromizu o susutte torou suru yori jissai wa youryou yoi boui ga chouhou sareru \\ | + | Nessei ni <fc #00fdfd>doromizu o</ |
| - | Honrai, | + | Honrai, |
| \\ | \\ | ||
| - | Ri wa nai mou nai dou shiyou | + | Ri wa <fc #fd0000>nai</ |
| \\ | \\ | ||
| Yori ue ni shita ni reru no ga jinsei uoosaoo sareru monda ningen\\ | Yori ue ni shita ni reru no ga jinsei uoosaoo sareru monda ningen\\ | ||
| - | Boudaina ryou no koukai to akuta mo kuta o tarete \\ | + | <fc #fd0000>Boudaina</ |
| Mataue no shita no bure o kousatsu shite onore no ri o chotto mitsuke \\ | Mataue no shita no bure o kousatsu shite onore no ri o chotto mitsuke \\ | ||
| - | Mou kaze o yonda tsumori demo massuguto dakou no ruupu \\ | + | <fc #fd0000>Mou kaze o</ |
| \\ | \\ | ||
| - | Rigai no koto ga okotteiru | + | Rigai no koto ga okotteiru kono shougai |
| - | Rigai no doko e ikō kōro o hike \\ | + | Rigai no doko e ikou kouro o hike \\ |
| - | \\ Gaku wa osumitsuki | + | \\ |
| - | sanzappara | + | Gaku wa osumitsuki daga shakouseinashi |
| + | Sanzappara | ||
| \\ | \\ | ||
| - | Iwayuru, fukusen ya iwayuru, tsunagari nante jidai shōsetsu nnaka dake no mon de \\ | + | Iwayuru, |
| - | mattaku | + | <fc # |
| \\ | \\ | ||
| - | ri wa nai mō nai dō shiyō maeda \\ | + | Ri wa <fc #fd0000>nai</fc> mou <fc #fd0000>nai</fc> dou shiyou mae<fc # |
| \\ | \\ | ||
| - | yori ue ni shita ni reru no ga jinsei | + | Yori ue ni shita ni reru no ga jinsei |
| - | bōdaina ryō no kōkai | + | <fc # |
| - | mataue | + | Mataue |
| - | mō kaze o yonda tsumori demo yureugoiteiru | + | <fc # |
| \\ | \\ | ||
| - | yōryō | + | <fc # |
| - | uzōmuzō | + | Uzoumuzou |
| \\ | \\ | ||
| - | maeda omae wa dareda | + | Maeda omae wa dareda doko e ikunda \\ |
| - | maeda omae wa omaeda | + | Maeda omae wa omaeda ike \\ |
| \\ | \\ | ||
| - | yori ue ni shita ni reru no ga jinsei | + | Yori ue ni shita ni reru no ga jinsei |
| - | bōdaina ryō no kōkai | + | <fc # |
| - | mataue | + | Mataue |
| - | mō kaze o yonda tsumori demo massuguto | + | <fc # |
| \\ | \\ | ||
| - | rigai de dare mo ga mo kaiteiru | + | Rigai de dare mo ga mo kaiteiru tomaruna \\ |
| - | rigai no doko e itte mo deki wa maeda | + | Rigai no doko e itte mo deki wa maeda |
| - | ====== Trivia ====== | + | |
| - | * The chorus has a similar melody to [[wiki: | + | |
| - | + | ||
| + | ====== English Translated lyrics ====== | ||
| + | |||
| + | There are over 100 million people in this country, Sadao went east and Tanaka went west. Where are you going, Maeda? | ||
| + | \\ | ||
| + | There are things happening outside our realm of reason, in this life\\ | ||
| + | Everyone is struggling with the supra-reasoning\\ | ||
| + | \\ | ||
| + | Even if it's not according to the plan, Tanabe' | ||
| + | Miharu' | ||
| + | \\ | ||
| + | The one who toils away in muddy water with determination is less valuable than the one who is naturally good at what he does\\ | ||
| + | And naturally, The girl who always asks to be taught what to know will be favored\\ | ||
| + | \\ | ||
| + | There' | ||
| + | \\ | ||
| + | Life is more of a blur of upper and lower levels, People confusedly go in every which way\\ | ||
| + | We all have a lot of regrets and garbage overflowing from us\\ | ||
| + | I'll consider the blurring of the upper and lower again, and find my own form of reason\\ | ||
| + | I think that I've already read the intentions of the wind, But it's just a constant meandering loop\\ | ||
| + | \\ | ||
| + | There are things happening outside our realm of reason, in this life\\ | ||
| + | Where do you want to go outside the realm of reason? | ||
| + | \\ | ||
| + | Takahashi has no social skills, but has academic credentials and a day job\\ | ||
| + | Fujii is completely stuck in the old days staring at his photo album\\ | ||
| + | \\ | ||
| + | The so-called foreshadowing, | ||
| + | If you don't do anything at all, the computers will break and the missiles will fall\\ | ||
| + | \\ | ||
| + | There' | ||
| + | \\ | ||
| + | Life is more of a blur of upper and lower levels, People confusedly go in every which way\\ | ||
| + | We all have a lot of regrets and garbage overflowing from us\\ | ||
| + | I'll consider the blurring of the upper and lower again, and find my own form of reason\\ | ||
| + | I think that I've already read the intentions of the wind, But the route itself is swaying\\ | ||
| + | \\ | ||
| + | Abe, who lived life quickly and skillfully, and Tanabe, who fell, stinking of mud\\ | ||
| + | There are as many paths in a crowd as there are surnames\\ | ||
| + | \\ | ||
| + | Maeda, Who are you? Where are you going? | ||
| + | Maeda, You're you. Now go\\ | ||
| + | \\ | ||
| + | Life is more of a blur of upper and lower levels, People confusedly go in every which way\\ | ||
| + | We all have a lot of regrets and garbage overflowing from us\\ | ||
| + | I'll consider the blurring of the upper and lower again, and find my own form of reason\\ | ||
| + | I think that I've already read the intentions of the wind, But it's just a constant meandering loop\\ | ||
| + | \\ | ||
| + | Everyone is struggling with the supra-reasoning, | ||
| + | Wherever you go outside of the supra-reasoning, | ||
| + | ====== Trivia ====== | ||
| + | * The chorus has a similar melody to [[wiki: | ||
| - | \\ ~~DISCUSSION~~ | ||
wiki/maeda.1681125579.txt.gz · Last modified: 2023/04/10 11:19 by kisu_odd
