Utsu-P Wiki

Unofficial source of all things Utsu-P!

User Tools

Site Tools


wiki:maeda

Differences

This shows you the differences between two versions of the page.

Link to this comparison view

Both sides previous revisionPrevious revision
Next revision
Previous revision
wiki:maeda [2023/04/10 11:35] kisu_oddwiki:maeda [2025/05/22 23:29] (current) kisu_odd
Line 3: Line 3:
 {{page>infobox:maeda}} {{page>infobox:maeda}}
  
-“Maeda” is a song by [[wiki:the ohayogozaimas|The Ohayogozaimas]], released on November 23rd, 2017. The song was released as the first single and title track to "[[wiki:maeda ep|Maeda EP]]", which came out the week after on December 6th.+“Maeda” is a song by [[wiki:the ohayogozaimas|The Ohayogozaimas]], released on November 23rd, 2017. The song was released as the first single and title track to "[[wiki:maeda ep|Maeda EP]]", which came out two weeks after on December 6th.
  
-The lyrics touch on themes of life, regret, choices, and the pursuit of meaning in a seemingly irrational world. +The lyrics touch on themes of life, regret, choices, and the pursuit of meaning in an irrational world. 
  
-the song title is simply the name "Maeda" however it has a double meaning, as "mae da" can also mean "moving forward" with the context of the rest of the lyrics.+The song title is simply the name "Maeda" however it has a double meaning, as "mae da" can also mean "moving forward" with the context of the rest of the lyrics.
  
 ====== Structure ======   ====== Structure ======  
-The song is 3 minutes, 51 seconds long.  It follows a standard song structure and repeats the main riff repeatedly throughout the verse, second part of the chorus, and part of the bridge section. It has significant amount of Utsu-P and Nagi vocals compared to other songs by The Ohayogozaimas+The song is 3 minutes, 51 seconds long.  It follows a standard song structure and repeats the main riff repeatedly throughout the verse, second part of the chorus, and part of the bridge section.
  
 ====== Alternate versions ====== ====== Alternate versions ======
Line 118: Line 118:
 Rigai de dare mo ga mo kaiteiru tomaruna \\ Rigai de dare mo ga mo kaiteiru tomaruna \\
 Rigai no doko e itte mo deki wa maeda Rigai no doko e itte mo deki wa maeda
-====== Trivia ====== 
-  * The chorus has a similar melody to [[wiki:nyanplicit_understanding|Nyan-plicit Understanding]]'s chorus 
- 
- 
  
 +====== English Translated lyrics ======
 + 
 +There are over 100 million people in this country, Sadao went east and Tanaka went west. Where are you going, Maeda?\\ 
 +\\ 
 +There are things happening outside our realm of reason, in this life\\ 
 +Everyone is struggling with the supra-reasoning\\ 
 +\\ 
 +Even if it's not according to the plan, Tanabe's working twice as hard\\ 
 +Miharu's already finished, but Abe is playing the bonus stage\\ 
 +\\ 
 +The one who toils away in muddy water with determination is less valuable than the one who is naturally good at what he does\\ 
 +And naturally, The girl who always asks to be taught what to know will be favored\\ 
 +\\ 
 +There's no reason, Not anymore, What will you do, Maeda?\\ 
 +\\ 
 +Life is more of a blur of upper and lower levels, People confusedly go in every which way\\ 
 +We all have a lot of regrets and garbage overflowing from us\\ 
 +I'll consider the blurring of the upper and lower again, and find my own form of reason\\ 
 +I think that I've already read the intentions of the wind, But it's just a constant meandering loop\\ 
 +\\ 
 +There are things happening outside our realm of reason, in this life\\ 
 +Where do you want to go outside the realm of reason?\\ 
 +\\ 
 +Takahashi has no social skills, but has academic credentials and a day job\\ 
 +Fujii is completely stuck in the old days staring at his photo album\\ 
 +\\ 
 +The so-called foreshadowing, and so-called connections are only found in historical novels\\ 
 +If you don't do anything at all, the computers will break and the missiles will fall\\ 
 +\\ 
 +There's no reason, Not anymore, What will you do, Maeda?\\ 
 +\\ 
 +Life is more of a blur of upper and lower levels, People confusedly go in every which way\\ 
 +We all have a lot of regrets and garbage overflowing from us\\ 
 +I'll consider the blurring of the upper and lower again, and find my own form of reason\\ 
 +I think that I've already read the intentions of the wind, But the route itself is swaying\\ 
 +\\ 
 +Abe, who lived life quickly and skillfully, and Tanabe, who fell, stinking of mud\\ 
 +There are as many paths in a crowd as there are surnames\\ 
 +\\ 
 +Maeda, Who are you? Where are you going?\\ 
 +Maeda, You're you. Now go\\ 
 +\\ 
 +Life is more of a blur of upper and lower levels, People confusedly go in every which way\\ 
 +We all have a lot of regrets and garbage overflowing from us\\ 
 +I'll consider the blurring of the upper and lower again, and find my own form of reason\\ 
 +I think that I've already read the intentions of the wind, But it's just a constant meandering loop\\ 
 +\\ 
 +Everyone is struggling with the supra-reasoning, Don't stop\\ 
 +Wherever you go outside of the supra-reasoning, The choice is yours\\ 
  
 +====== Trivia ======
 +  * The chorus has a similar melody to [[wiki:nyanplicit_understanding|Nyan-plicit Understanding]]'s chorus
  
-\\ ~~DISCUSSION~~ 
wiki/maeda.1681126554.txt.gz · Last modified: 2023/04/10 11:35 by kisu_odd

Donate Powered by PHP Valid HTML5 Valid CSS Driven by DokuWiki