wiki:minor_task_girl
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
wiki:minor_task_girl [2023/10/25 23:08] – kisu_odd | wiki:minor_task_girl [2023/11/28 10:34] (current) – kisu_odd | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
- | ====== Minor Task Girl ====== | + | ====== Minor Task Girl ====== |
- | <WRAP center round todo 60%> | + | |
- | This page is still under construction | + | |
- | </ | + | |
- | + | ||
- | + | ||
{{page> | {{page> | ||
+ | "Minor Task Girl" is a track by [[wiki:the Ohayogozaimas|The Ohayogozaimas]], | ||
+ | The lyrics deal with the detached, busybody natured people and their emotional detachment from the people around them. | ||
====== Structure ====== | ====== Structure ====== | ||
- | \\ | + | The song is 3 minutes, 31 seconds long. On the original Monosugoi release, the track blends in with the intro track. The guitar riffs throughout the song carry a busy attitude which reflects the lyrics. The first verse is a back and forth with Nagi and Saba, and the chorus of the song is a back and forth with Utsu-P and Saba. The second verse is different, instead with a different vocal melody entirely, with instrumentals first highlighting the guitar and then giving Utsu-P a brief bass solo underneath Saba's vocals. The chorus plays a second time, then the breakdown build up starts. The main section of the breakdown is a call and response type melody with Nagi's vocals and multipled layers Saba's vocals, respectively. The song ends with a third repeat of the chorus and one final playthrough of the main riff. |
====== Alternate versions ====== | ====== Alternate versions ====== | ||
+ | A remastered version is featured on [[wiki: | ||
+ | ====== Live Performances ====== | ||
+ | This song is performed infrequently live by [[wiki:The Ohayogozaimas|The Ohayogozaimas]]. | ||
====== Lyrics ====== | ====== Lyrics ====== | ||
+ | (Color coded to <fc # | ||
+ | \\ | ||
+ | 献花が散らばった雨の路上の\\ | ||
+ | <fc # | ||
+ | 合掌も< | ||
+ | 野暮用があるから\\ | ||
+ | また誰かのSOSが駅で鳴り\\ | ||
+ | <fc # | ||
+ | 躊躇も< | ||
+ | 野暮用があるから\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | 毎晩 生まれては 毎晩\\ | ||
+ | 踏まれてゆく\\ | ||
+ | 摩耗した一億の自我\\ | ||
+ | こんな所で そんな事まで\\ | ||
+ | 考えてられないんだ 僕は\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | もう大した用< | ||
+ | <fc # | ||
+ | 内容も無い< | ||
+ | <fc # | ||
+ | 猛烈な< | ||
+ | 全部放ったまま\\ | ||
+ | 明日も< | ||
+ | 逢いに行く\\ | ||
+ | 野暮用がある\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | 音を上げた生活の隙間からは\\ | ||
+ | 貴方の音だけしか\\ | ||
+ | 聴こえなくなっていった\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | 毎晩 生まれては 毎晩\\ | ||
+ | 踏まれてゆく\\ | ||
+ | どっかの誰かの断末魔\\ | ||
+ | あんな事があって\\ | ||
+ | どんな事があっても\\ | ||
+ | 足は止まらない\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | もう大した用< | ||
+ | <fc # | ||
+ | 内容も無い< | ||
+ | <fc # | ||
+ | 猛烈な< | ||
+ | 全部放ったまま\\ | ||
+ | 明日も< | ||
+ | 逢いに行く\\ | ||
+ | 野暮用がある\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | 夜が日を繋ぐ 雨が地を繋ぐ\\ | ||
+ | 声が人を繋ぐ 情が繋ぎ止めている\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | \\ | ||
+ | もう大した用< | ||
+ | <fc # | ||
+ | 内容も無い< | ||
+ | <fc # | ||
+ | 猛烈な< | ||
+ | 全部放ったまま\\ | ||
+ | 明日も< | ||
+ | 逢いに行く\\ | ||
+ | 野暮用がある\\ | ||
====== Romaji lyrics ====== | ====== Romaji lyrics ====== | ||
+ | (Color coded to <fc # | ||
+ | \\ | ||
+ | Kenka ga chirabatta ame no rojou no\\ | ||
+ | <fc # | ||
+ | Gasshou mo <fc # | ||
+ | Yaboyou ga arukara\\ | ||
+ | Mata dare ka no SOS ga eki de nari\\ | ||
+ | <fc # | ||
+ | Chuucho mo <fc # | ||
+ | Yaboyou ga arukara\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Maiban umarete wa maiban\\ | ||
+ | Fumareteyuku\\ | ||
+ | Mamou shita ichi oku no jiga\\ | ||
+ | Konna tokoro de sonna koto made\\ | ||
+ | Kangaeterarenai nda boku wa\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Mou taishita you <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | Naiyou mo nai <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | Mouretsuna <fc # | ||
+ | Zenbu hanatta mama\\ | ||
+ | Ashita mo <fc # | ||
+ | Ai ni iku\\ | ||
+ | Yaboyou ga aru\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Ne o ageta seikatsu no sukima kara wa\\ | ||
+ | Anata no oto dake shika\\ | ||
+ | Kikoenaku natteitta\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Maiban umarete wa maiban\\ | ||
+ | Fumareteyuku\\ | ||
+ | Dokka no dareka no danmatsuma\\ | ||
+ | Anna koto ga atte\\ | ||
+ | Donna koto ga atte mo\\ | ||
+ | Ashi wa tomaranai\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Mou taishita you <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | Naiyou mo nai <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | Mouretsuna <fc # | ||
+ | Zenbu hanatta mama\\ | ||
+ | Ashita mo <fc # | ||
+ | Ai ni iku\\ | ||
+ | Yaboyou ga aru\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Yoru ga hi o tsunagu ame ga chi o tsunagu\\ | ||
+ | Koe ga hito o tsunagu jō ga tsunagi tometeiru\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | \\ | ||
+ | Mou taishita you <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | Naiyou mo nai <fc # | ||
+ | <fc # | ||
+ | Mouretsuna <fc # | ||
+ | Zenbu hanatta mama\\ | ||
+ | Ashita mo <fc # | ||
+ | Ai ni iku\\ | ||
+ | Yaboyou ga aru\\ | ||
+ | ====== English Translated lyrics ====== | ||
+ | \\ | ||
+ | Floral offerings scattered about on the rainy road\\ | ||
+ | Sadness as far as the eye can see\\ | ||
+ | Walking without even \\ | ||
+ | Because there' | ||
+ | Someone' | ||
+ | Even if the electric noticeboard informs people, | ||
+ | I don't hesitate or even look at you, I'm on my way\\ | ||
+ | Because there' | ||
+ | \\ | ||
+ | Every night they are born, every night\\ | ||
+ | they are trampled\\ | ||
+ | One hundred million egos wear out\\ | ||
+ | Such a kind of place, such a kind of thing, | ||
+ | I can't even think of it\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | I don't have anything else to say\\ | ||
+ | Even now, there' | ||
+ | There' | ||
+ | Just a strange exchange\\ | ||
+ | The fierce rain, Intense sorrow\\ | ||
+ | Were all set free\\ | ||
+ | For some reason or another, | ||
+ | I have to go meet someone because\\ | ||
+ | There' | ||
+ | \\ | ||
+ | Only your sounds\\ | ||
+ | Can be heard\\ | ||
+ | From the cracks of life as I raised the volume\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Every night they are born, every night\\ | ||
+ | they are trampled\\ | ||
+ | Someone' | ||
+ | That kind of thing will happen, | ||
+ | But no matter the circumstance\\ | ||
+ | My feet never stop moving\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | I don't have anything else to say\\ | ||
+ | Even now, there' | ||
+ | There' | ||
+ | Just a strange exchange\\ | ||
+ | The fierce rain, Intense sorrow\\ | ||
+ | Were all set free\\ | ||
+ | For some reason or another, | ||
+ | I have to go meet someone because\\ | ||
+ | There' | ||
+ | \\ | ||
+ | Night touches day, Rain touches earth\\ | ||
+ | Voices connect people, Emotion holds us together\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | While escaping from life\\ | ||
+ | Escaping the rain, | ||
+ | All for the sake of keeping my own shape\\ | ||
+ | What will we talk about today? | ||
+ | What will we talk about tomorrow? | ||
+ | What shall we talk about now? | ||
+ | \\ | ||
+ | I don't have anything else to say\\ | ||
+ | Even now, there' | ||
+ | There' | ||
+ | Just a strange exchange\\ | ||
+ | The fierce rain, Intense sorrow\\ | ||
+ | Were all set free\\ | ||
+ | For some reason or another, | ||
+ | I have to go meet someone because\\ | ||
+ | There' | ||
====== Trivia ====== | ====== Trivia ====== | ||
- | * | + | * This is the first The Ohayogozaimas song to feature Utsu-P' |
+ | * In live performances, | ||
+ | * The tile " | ||
wiki/minor_task_girl.1698275319.txt.gz · Last modified: 2023/10/25 23:08 by kisu_odd