wiki:safety
Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
Both sides previous revisionPrevious revisionNext revision | Previous revision | ||
wiki:safety [2023/11/30 04:18] – kisu_odd | wiki:safety [2023/11/30 06:00] (current) – kisu_odd | ||
---|---|---|---|
Line 1: | Line 1: | ||
====== Safety ====== | ====== Safety ====== | ||
- | <WRAP center round todo 60%> | ||
- | This page is under construction | ||
- | </ | ||
- | |||
- | |||
{{page> | {{page> | ||
Line 22: | Line 17: | ||
難無く 難無く 分相応で行こう\\ | 難無く 難無く 分相応で行こう\\ | ||
\\ | \\ | ||
- | 波乱も万丈も無い凡庸が\\ | + | 波乱も<fc #00fdfd>万丈も</fc>無い凡庸が\\ |
- | 起承と転結の「承」を護る\\ | + | 起承と<fc #00fdfd>転結の</fc>「承」を護る\\ |
\\ | \\ | ||
- | 「ヤワなヘナへナ音じゃ踊らんぜ」「廃れたけったいな詞じゃ刺さらんぜ」\\ | + | <fc #fd0000>「ヤワなヘナへナ音じゃ踊らんぜ」</ |
- | などなど色々拗らせた患者へ 熱、尖り、イタさに無難が効く\\ | + | <fc #fd0000>などなど色々拗らせた患者へ 熱、尖り、イタさに</ |
用法用量一切合切ないので 何錠、勘定、扇情、便乗、幾らでもどうぞ\\ | 用法用量一切合切ないので 何錠、勘定、扇情、便乗、幾らでもどうぞ\\ | ||
無難が苦手な君に出しましょう、無難を嫌う子用の無難を\\ | 無難が苦手な君に出しましょう、無難を嫌う子用の無難を\\ | ||
Line 32: | Line 27: | ||
分相応で行こう\\ | 分相応で行こう\\ | ||
\\ | \\ | ||
- | 「ヤワなヘナヘナ音じゃ踊らんぜ」「廃れたけったいな詞じゃ刺さらんぜ」\\ | + | <fc #fd0000>「ヤワなヘナヘナ音じゃ踊らんぜ」</ |
- | などなど色々拗らせた患者へ 熱、尖り、イタさに無難が効く\\ | + | <fc #fd0000>などなど色々拗らせた患者へ 熱、尖り、イタさに</ |
用法用量一切合切ないので 何錠、勘定、扇情、便乗、幾らでもどうぞ\\ | 用法用量一切合切ないので 何錠、勘定、扇情、便乗、幾らでもどうぞ\\ | ||
- | 無難が苦手な君に出しましょう That' | + | 無難が苦手な君に出しましょう <fc #00fdfd>That's safer</fc>\\ |
\\ | \\ | ||
我々は無難という名の普段で\\ | 我々は無難という名の普段で\\ | ||
Line 48: | Line 43: | ||
難無く 難無く 分相応で行こう\\ | 難無く 難無く 分相応で行こう\\ | ||
\\ | \\ | ||
- | 波乱も万丈も無い凡庸が\\ | + | 波乱も<fc #00fdfd>万丈も</fc>無い凡庸が\\ |
- | 起承と転結の「承」を護る | + | 起承と<fc #00fdfd>転結の</fc>「承」を護る |
====== Romaji lyrics ====== | ====== Romaji lyrics ====== | ||
+ | (Color coded to <fc # | ||
+ | \\ | ||
Yamunaina bunanna raifu mo yamunaina bunanna hassou\\ | Yamunaina bunanna raifu mo yamunaina bunanna hassou\\ | ||
Yamunaina bunanna raiku mo yamunaina bunanna koudou\\ | Yamunaina bunanna raiku mo yamunaina bunanna koudou\\ | ||
Line 58: | Line 55: | ||
Nannaku nannaku bunsouou de ikou\\ | Nannaku nannaku bunsouou de ikou\\ | ||
\\ | \\ | ||
- | Haran mo banjou mo nai bonyou ga\\ | + | Haran mo <fc #00fdfd>banjou mo</ |
- | Kishou to tenketsu no " | + | Kishou to <fc #00fdfd>tenketsu no</ |
\\ | \\ | ||
- | " | + | <fc #fd0000>" |
- | Nado nado iroiro nejiraseta kanja e, Netsu, Togari, Ita sa ni bunan ga kiku\\ | + | <fc #fd0000>Nado nado iroiro nejiraseta kanja e, Netsu, Togari, Ita sa ni</fc> <fc #00fdfd>bunan ga kiku</fc>\\ |
Uouhou Youryou issaigassai nainode nanjou, Kanjou, Senjou, Binjou, Ikura de mo douzo\\ | Uouhou Youryou issaigassai nainode nanjou, Kanjou, Senjou, Binjou, Ikura de mo douzo\\ | ||
Bunan ga nigatena kimi ni dashimashou, | Bunan ga nigatena kimi ni dashimashou, | ||
Line 68: | Line 65: | ||
Bunsouou de ikou\\ | Bunsouou de ikou\\ | ||
\\ | \\ | ||
- | " | + | <fc #fd0000>" |
- | Nado nado iroiro nejiraseta kanja e netsu, Togari, Ita sa ni bunan ga kiku\\ | + | <fc #fd0000>Nado nado iroiro nejiraseta kanja e netsu, Togari, Ita sa ni</fc> <fc #00fdfd>bunan ga kiku</fc>\\ |
Youhou youryou issaigassai nainode Nan jou, Kanjou, Senjou, Binjou, Ikura de mo douzo\\ | Youhou youryou issaigassai nainode Nan jou, Kanjou, Senjou, Binjou, Ikura de mo douzo\\ | ||
- | Bunan ga nigatena kimi ni dashimashou That's safer\\ | + | Bunan ga nigatena kimi ni dashimashou |
\\ | \\ | ||
Wareware wa bunan toiu na no kura de\\ | Wareware wa bunan toiu na no kura de\\ | ||
Line 84: | Line 81: | ||
Nannaku nannaku bunsouou de ikou\\ | Nannaku nannaku bunsouou de ikou\\ | ||
\\ | \\ | ||
- | Haran mo banjou mo nai bonyou ga\\ | + | Haran mo <fc #00fdfd>banjou mo</ |
- | Kishou to tenketsu no " | + | Kishou to <fc #00fdfd>tenketsu no</ |
====== English Lyrics ====== | ====== English Lyrics ====== | ||
- | the song's lyrics | + | We can't help but to live a safe life, We can't help but to have a safe approach\\ |
+ | We can't help but to have safe preferences, | ||
+ | \\ | ||
+ | It's inevitable, It's inevitable, There' | ||
+ | Easily, Easily, Let's go within our own means\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | No disturbances or celebrations, | ||
+ | Being protected from the story beat' | ||
+ | \\ | ||
+ | 「I can't dance to this weak and flimsy sound」「I can't get attached to these old corny lyrics」\\ | ||
+ | To patients who have been aggravated in any which way, Safety is effective for fever, sharpness, and pains\\ | ||
+ | There' | ||
+ | Let's take it out to you, who's bad at doing things safely、Safety for those who hate safety\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | Let's go within our own means\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | 「I can't dance to this weak and flimsy sound」「I can't get attached to these old corny lyrics」\\ | ||
+ | To patients who have been aggravated in any which way, Safety is effective for fever, sharpness, and pains\\ | ||
+ | There' | ||
+ | Let's take it out to you, who's bad at doing things safely, That's safer\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | We follow a routine called " | ||
+ | Which has always kept us alive\\ | ||
+ | Having a great adventure is someone else's rut\\ | ||
+ | Whatever comes to mind is usually a safe choice\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | We can't help but to live a safe life, We can't help but to have a safe approach\\ | ||
+ | We can't help but to have safe preferences, | ||
+ | \\ | ||
+ | It's inevitable, It's inevitable, There' | ||
+ | Easily, Easily, Let's go within our own means\\ | ||
+ | \\ | ||
+ | No disturbances or celebrations, | ||
+ | Being protected from the story beat's 「growing tension」 | ||
=== Translation notes === | === Translation notes === | ||
- | The song' | + | - "story beat' |
====== Trivia ====== | ====== Trivia ====== | ||
- | * | + | * Sometimes during live performances, |
+ | * In one particular live show, he sang the intro section of [[wiki: | ||
wiki/safety.1701317896.txt.gz · Last modified: 2023/11/30 04:18 by kisu_odd