Striped Melody


“Striped Melody”

Single by Utsu-P

from the album MOKSHA

Released

June 12, 2011

Original Title

しましまメロディ

Romaji title

Shimashima Melody

English Title

Striped Melody

Utsu-P chronology

“Striped Melody”

2024/11/17 03:48

“Striped Melody” is a song by Utsu-P featuring GUMI. It originally appeared on a compilation album called JAM POT, released on June 12, 2011, where each of the vocaloid producers involved were kept secret with a prize given to those who could guess the most correctly. It is primarily a pop-rock song with sweet lyrics reminiscent of a J-Pop idol song. The song was later released as a single on October 4, 2011 on Niconico Douga, with illustration by meola.

Striped Melody is noted for being Utsu-P's first notably brighter song, intentionally, due to the gimmick of the compilation album.

The song was also adopted by Zsasz, debuting at their live event decadence, as well as being released on their Dark Hero EP. The song would go on to be rarely be performed live.

Structure

The song features a standard song structure with a synthesizer solo in place of where Utsu-P would usually place a breakdown section.

Alternate versions

It was originally featured on the compilation album JAM POT. This version is mixed by Tomobo-P and reappears on GREATEST SHITS as a bonus track rather than being remade.

The song reappeared on first print copies of MOKSHA, being mixed by Utsu-P himself this time around. This version features an additional brief appearance of lead guitar during the first verse, trying to follow along with the vocals, before seeming to give up, humorously.

A remade version was featured on #SUPER_SHIBORIKASU_DX.

A completely rearranged version was featured on Zsasz' Dark Hero EP.

Live performance

This song was rarely performed in live performances by Zsasz. A snippet of this song's debut performance can be viewed in their decadence performance digest video at 13:01.

Lyrics

大きな舞台で愛を込めて
笑顔でキミに届けに行こう
高鳴る鼓動はあなたのせい
目と目を合わせて伝えましょう

太陽が踊る朝から
ボクはココロ踊るよ
胸の奥が空っぽになって耐えらんない
駅のホーム降りてさ
歩く足取り軽やか
坂を下る先にキミが待ってるから

愛を語る音が聴こえてる
窓の中からもほら

描いた想いは山のように
大きくてボクじゃ持てないけど
ありあまる愛情を全て頬張り
全て受け止めたら幸せよ

黄色い夢描かれた
屋根の下で待つのさ
ハートの中はドキドキで溢れそうだ
熱が伝わるくらい
こんなに近くにいるのに
他の子に遮られて待ちきれない!

夢の国の切符手に取れば
キミを一人占め
「いただきます!」

大きな舞台で愛を込めて
暖かい笑顔捕まえるよ
高鳴る鼓動は誰のせいか
聴かないでよキミは知ってるでしょう

描いた想いは山のように
大きくてボクじゃ持てないけど
しましまの愛情を全て頬張り
全て受け止めたら大好き

大きな舞台で愛を込めて
笑顔でキミに届けに行こう
高鳴る鼓動はあなたのせい
目と目を合わせて伝えましょう

Romaji lyrics

Ookina butai de ai o komete
Egao de kimi ni todoke ni yukou
Takanaru kodou wa anata no sei
Me to me o awasete tsutaemashou

Taiyou ga odoru asa kara
Boku wa kokoro odoru yo
Mune no oku ga karappo ni natte taeran nai
Eki no hoomu orite sa
Aruku ashidori karoyaka
Saka o kudaru saki ni kimi ga matteru kara

Ai o kataru oto ga kikoeteru
Mado no naka kara mo hora

Egaita omoi wa yama no you ni
Ookikute boku ja motenai kedo
Ariamaru aijou o subete houbari
Subete uketometara shiawase yo

Kiiroi yume egakareta
Yane no shita de matsu no sa
Haato no naka wa dokidoki de afure sou da
Netsu ga tsutawaru kurai
Konna ni chikaku ni iru no ni
Hoka no ko ni saegirarete machikirenai!

Yume no kuni no kippuu ni toreba
Kimi o hitorijime
“Itadakimasu!”

Ookina butai de ai o komete
Atatakai egao tsukamaeru yo
Takanaru kodou wa dare no sei ka
Kikanai de yo kimi wa shitteru deshou

Egaita omoi wa yama no you ni
Ookikute boku ja motenai kedo
Shimashima no aijou o subete houbari
Subete uketometara daisuki yo

Ookina butai de ai o komete
Egao de kimi ni todoke ni yukou
Takanaru kodou wa anata no sei
Me to me o awasete tsutaemashou

English lyrics

I'll load up all my love for you on a big stage
Going forward, delivering it with a smile on my face
My racing heart beats for you
I'll communicate it with you, eye-to-eye

The sun dances in the morning
I'll dance my heart out too
I can't stand this hollow feeling in my chest
As I get off the platform at the station
Yet I was walking, light on my feet
Because you're waiting there for me, at the bottom of the hill

I can hear you talking about love
So look through the window

The thoughts painted in my mind have piled up into a mountain
It's too big for me to hold anymore
So stuff your cheeks with all of my excess love
I'll be so happy if you could accept it all

A yellow dream drawn in my mind
I'm waiting under a roof
My heart is beating so fast, it's about to overflow
I can feel your heat
Because of how close we are
I'm being blocked by someone else, I can't wait any longer!

If I can get my hands on a ticket to dreamland,
I'll have you all to myself
「Thank you for the meal!」

I'll load up all my love for you on a big stage
and catch you with my warm smile
Who's to blame for my racing heart?
Don't listen to me, you already know

The thoughts painted in my mind have piled up into a mountain
It's too big for me to hold anymore
Please stuff your cheeks with all my striped love
I would love it if you really accept it all

I'll load up all my love for you on a big stage
Going forward, delivering it with a smile on my face
My racing heart beats for you
I'll communicate it with you, eye-to-eye

Translation notes

  1. “Yellow dream” can be interpreted as having a clear state of mind.

Zsasz color coded lyrics