This is an old revision of the document!
Mockumentary Of Tokyo
This page is still under construction
Mockumentary Of Tokyo
Single by The Ohayogozaimas
from the Design EP
Released
August 22, 2018
Original Title
モキュメンタリー・オブ・トーキョー
English title
Mockumentary Of Tokyo
Utsu-P chronology
“Mockumentary Of Tokyo”
Mockumentary Of Tokyo is a song created by The Ohayogozaimas for the Design EP, as the final single. The song was first released on August 22, 2018 with it's music video on YouTube.
The lyrics are about art and culture being watered down to become more easily digestible.
Structure
Live Performances
Lyrics
(Color coded to Nagi and Utsu-P's solo lines.)
電車や怪獣の 激しい往来に疲れた街で
SNS上の需要に合ったヒーロー 見参
本気ぶる 滑稽な人向け
即、決まる 脚本の方向性
さあ行け 体験談 再現VTR 4ページ漫画
嫌な上司やクレーマーや老害が カメラ目線で論破されてる
子供、ギャル、外人、爺ちゃん、婆ちゃんは 言った事みんな本質捉えてる
誰かの溜飲を下げる為の ホントウさ ホントウさ
そうしておいた方が都合がええじゃないか ええじゃないか
そうしておいた方が都合がええじゃないか ええじゃないか
Mockumentary of Tokyo
真贋は関係ないぜ
道楽でさえも今や簡略化の波
ガス抜きでさえも今や簡略化の波
時間ねえさ 金銭ねえさ 割く枠ねえさ
レバー回せば光って儲かったり うわべの応援を4つ打ちに乗せたり
あったかどうか定かじゃない話に 舌鼓打ち鳴らしてんの
そんな憂さ晴らしコンテンツはまさに 「管理された幸せ」と分かってるのに
簡易息抜き常用癖のドキュメンタリー VICEクラスでも映像化不可能
誰かの鬱憤が晴れる為には やむを得ない やむを得ない
そうしておいた方が都合がええじゃないか ええじゃないか
そうしておいた方が都合がええじゃないか ええじゃないか
それでは街の声をどうぞ
「あーだこーだ言われたって 通勤電車に耐えるために
今日も感動&スカッと系ポルノや セルアウトソングで
射幸心と踊るしか無えんだよ」
文化崩壊 だが関係ない 中毒者には
たとえ贋作や 法螺でも良いから
救われたような気になりたい
そうしておいた方が都合がええじゃないか ええじゃないか
そうしておいた方が都合がええじゃないか ええじゃないか
どれが真相かなんて不毛
Mockumentary of Tokyo
電車や怪獣の 激しい往来に疲れた街で
「何でも良いから」と依然、次のヒーローを欲している
Romaji lyrics
(Color coded to Nagi and Utsu-P's solo lines.)
densha ya kaijū no hageshī ōrai ni tsukareta machi de
SNS jō no juyō ni atta hīrō kenzan
honki buru kokkeina hitomuke
soku , kimaru kyakuhon no hōkōsei
sā ike taikendan saigen VTR yon pēji manga
iyana jōshi ya kurēmā ya rōgai ga kamera mesen de ronpa sareteru
kodomo , gyaru , gaijin , jī chan , bāchan wa itta koto minna honshitsu toraeteru
dare ka no ryūin o sageru tame no hon tō sa hon tō sa
sō shiteoita hō ga tsugō ga ē janai ka ē janai ka
sō shiteoita hō ga tsugō ga ē janai ka ē janai ka
Mockumentary of Tokyo
shingan wa kankei naize
dōraku de sae mo imaya kanryaku ka no nami
gasu nuki de sae mo imaya kanryaku ka no nami
jikannēsa kinsenne esa saku wakune esa
rebā mawaseba hikatte mōkat tari uwabe no ōen o yottsūchi ni nose tari
atta ka dō ka sadaka janai hanashi ni shitatsuzumi uchi narashitenno
sonna usabarashi kontentsu wa masani “ kanri sareta shiawase ” to wakatterunoni
kani ikinuki jōyōheki no dokyumentarī VICE kurasu de mo eizō ka fukanō
dare ka no uppun ga hareru tame ni wa yamuwoenai yamuwoenai
sō shiteoita hō ga tsugō ga ē janai ka ē janai ka
sō shiteoita hō ga tsugō ga ē janai ka ē janai ka
soredeha machi no koe o dōzo
“ ādako da iwareta tte tsūkin densha ni taeru tame ni
kyō mo kandō ando sukatu to kei poruno ya seruautosongu de
shakōshin to odoru shika mu endayo “
bunka hōkai daga kankei nai chūdokusha ni wa
tatoe gansaku ya hora de mo yoikara
sukuwareta yōna ki ni naritai
sō shiteoita hō ga tsugō ga ē janai ka ē janai ka
sō shiteoita hō ga tsugō ga ē janai ka ē janai ka
dore ga shinsō ka nante fumō
Mockumentary of Tokyo
densha ya kaijū no hageshī ōrai ni tsukareta machi de
” nandemo yoikara ” to izen , tsugi no hīrō o hos shiteiru
English translated lyrics
Trivia
- An original draft of this song included a riff which Utsu-P scrapped due to sounding too much like B'z.
いつもと違う感じの曲にしようとしたらB'zみたいになったので没にしたリフ pic.twitter.com/OvdXg4HuuB
— 鬱P/Utsu-P (@utsupii) January 13, 2019
~~DISCUSSION~~